Войною не тебе трудить плечо, Вопросов посторонних с ней не путай. И если случай есть, лови минуту, Железо куй, покуда горячо, Фауст
Не понял ничего. Какой тут случай? Скажи ясней, загадками не мучай. Мефистофель
В пути сюда мне сообщали, Что император наш в печали. Его ты помнишь? Это тот, Которого мы развлекали Дождем обманчивых щедрот При помощи своих банкнот. Он молодым взошел на трон И тут был нами ослеплен. Купить надеясь полвселенной Посредством нашего подмена, Поверил постепенно он, Что до скончания времен Ему и море по колено, Что царствованья образцом Такое будет почитаться, Когда две цели совместятся И будет он в лице одном: И царствовать и наслаждаться. Фауст
Ошибка многих! Властелин Довольствоваться должен властью. Пускай владеет он один Всей тайною людского счастья. Ему приказ лишь стоит дать, И в удивленье мир приходит. А наслаждаться, прозябать На низшую ступень низводит. Мефистофель
А этот, правда, пожил всласть! И при начавшемся развале Несостоятельную власть В стране сменило безначалье. Всех стала разделять вражда. На братьев ополчились братья И города на города. Ремесленники бились с знатью И с мужиками господа. Шли на мирян войной попы, И каждый встречный-поперечный Губил другого из толпы С жестокостью бесчеловечной. По делу уезжал купец И находил в пути конец. Достигло крайнего размаха Укоренившееся зло. Все потеряли чувство страха. Жил тот, кто дрался. Так и шло. Фауст
Шло, падало, плелось, тащилось, Пока совсем не развалилось. Мефистофель
Никто в том не был виноват. Всем значить что-нибудь хотелось. Выгадывал второй разряд, А первым это лишь терпелось. Однако этот ералаш Не по душе стал лучшим людям. Они задумали: «Добудем Порядок. Император наш Нам не оплот в борьбе суровой. Давайте выберем другого, Который властною рукой Нам будет обновленья знаком, Чтоб сочетать счастливым браком И справедливость и покой». Фауст
Язык поповский. Мефистофель
Духовенство, Бунт освятив исподтишка, Взяло над мятежом главенство Для пользы своего брюшка. Теперь в войне междоусобной Войскам повстанцев за горой Даст император наш беззлобный, Наверно, свой последний бой. Фауст
Мне жаль его. Он был так прям. Мефистофель
Пойдем, примкнем к его войскам. Кто жив, не говори: «Пропало!» Спасенный раз — навек спасен. Достаточно победы малой, Как вновь под сень его знамен Перебегут его вассалы. Они спускаются до середины горы и осматривают расположение войска в долине. Снизу слышится барабанный бой и военная музыка.
Позиция его крепка. Мы победим наверняка. Фауст
Но как, каким путем? Поведай! Посредством лжи, обмана, бреда? Мефистофель
Посредством тонких стратагем. А ты, в расчете на победу, Гни линию свою меж тем. Когда мы, выиграв сраженье, Ему упрочим положенье, Жди милостей и перемен. Пред троном преклони колена, И государь в вознагражденье Тебе даст берег моря в лен. Фауст
Ты вызвал эти мятежи, Ты и победу одержи. Мефистофель
Нет, ты, восставших одолев, Здесь будешь генерал-аншеф. Фауст
Прекрасный — льщу себя надеждой В делах, где я кругом невежда. Мефистофель
Иных фельдмаршалов-растяп Спасает генеральный штаб. Ход дел предвидя современный, Составил я совет военный Из горцев, боевых ребят. Они любого победят. Фауст
Там под оружьем чуть не племя. Ужель ты заручился всеми? Мефистофель
Нет. Я, как Петер Сквенц, в отряд Из массы выбрал концентрат. Входят трое сильных
(Кн. царств, II, 23, 8.)
Ну вот мои бойцы-задиры, Трех разных возрастов народ, На них различные мундиры, Кто с ними, тот не пропадет. (К зрителям.)
Мечтает малое дитя Теперь о рыцарском уборе; Не лучше ль этот сброд, хотя Представлен в форме аллегорий? Рауфебольд
(молодой, легко вооруженный, в пестром наряде)
Кого ни встречу, в ухо дам И съезжу кулаком по рылу, А беглеца обратно сам Доставлю за волосы силой. Габебальд
(средних лет, хорошо вооруженный, богато одетый)
Драчливость — это вздор ребячий, Не стоящий моей руки. Я граблю, чтобы стать богаче. Все остальное — пустяки. Гальтефест
(пожилой, тяжело вооруженный, без лишней одежды)
Награбить денежки не штука, Труднее их скопить для внука И не потратить пятака. Кто молод, тратит без расчета, А уберечь добро от мота, Вот в чем задача Старика. Спускаются втроем глубже в долину.
На переднем горном отроге
Снизу слышатся барабаны и военная музыка. Раскидывают императорский шатер.
Император, главнокомандующий, телохранители.
Главнокомандующий
Мне кажется по-прежнему разумным, Что мы укрыли армию свою В овраге незаметном и бесшумном. Наш выбор оправдается в бою. Император
Посмотрим. Мне, признаться, неприятно Подобье бегства, наш отход попятный. Главнокомандующий
На правый фланг наш, государь, взгляни, И убедишься ты, что все в порядке. Стратег мечтает о такой площадке. Ключ местности мы заняли одни. Холмы волнисты, нас прикрыли склоны, Враг не пойдет на нас атакой конной. Император
Не спорю. Место славное для сеч, Где разгуляются рука и меч. Главнокомандующий
Здесь, в середине луга, на плато Войска не хуже, чем на правом фланге. На солнце пики блещут, и ничто Не остановит натиска фаланги. Как зыблется могучее каре! Не терпится схватиться молодчинам. Противник укрепился на горе. Я их пошлю туда врубиться клином. Император
Доволен видом воинов твоих. Здесь будет каждый биться за двоих. Главнокомандующий
На левом фланге батальон рубак Несет охрану с тою же отвагой И прикрывает подступы к оврагу. Мне почему-то кажется, что враг Рванется в это именно преддверье И понесет кровавые потери. Император
Вот, вот она, двуличная родня, Которая презренных выгод ради Притворно-ласково звала меня Кто братом, кто племянником, кто дядей! Они мне рознью расшатали трон И довели страну до безначалья. Край ненасытностью их разорен. И на меня они еще восстали! Толпа слепа, и ловок демагог. Народ пошел, куда понес поток. Главнокомандующий
Я вижу, вниз с обрывистого ската Спешит с разведки верный соглядатай. Первый разведчик
Мы успешно, храбро, метко Сделали свои дела, И, однако, нам разведка Мало радости дала. Хоть широким населеньем Ты по-прежнему любим, Страх пред нынешним правленьем Не дает сплотиться им. Император
Все врозь, всяк о себе самом, Долг, честь и верность отрицая, А вспыхнет у соседа дом, Не скажешь: «Наша хата с краю». Главнокомандующий
Второй лазутчик огибает склон. Он телом всем дрожит и утомлен. Второй разведчик
Нас утешил несказанно Безголовый их разброд. Но властитель самозванный Вдруг скомандовал — вперед. И народ потек всем станом, Стадной спайкою горя, Словно овцы за бараном, Под знамена лжецаря. Император
Их император помогает мне Стать вашим императором впервые. Простым солдатом вышел я в броне И вспомнил цели высшие, иные. Когда весь свет съезжался к нам на бал, Опасности недоставало в мире. Рапирою я обруч протыкал, А чувствовал себя, как на турнире. Когда б от войн меня не отвращали, Я, б славой был теперь уже покрыт. Когда вскричали вы: «Горит, горит!» — Вы помните, на маскараде, в зале, — Как вдруг заликовало все во мне! Грозило пламя мне, я был в огне! О, вы-то знали, что огонь — потешный. О подвиге тогда я стал мечтать. Что в эти годы упустил я, грешный, Теперь я постараюсь наверстать. (Отправляет герольдов с вызовом на единоборство императору недовольных.)
Входит Фауст, в латах, с полуопущенным забралом. За ним следуют трое сильных в вышеописанном наряде и вооружении.
Фауст
Мы прибыли, надеюсь, в добрый час. Всегда спасала осторожность нас. Ты знаешь, горцам тайна гор открыта. К природе близки эти племена. Они прочли давно в кусках гранита Ее рунические письмена. С тех пор как духи с низменных лугов Переселились в горные пещеры, Они в них трудятся средь атмосферы Насыщенных металлами паров, Готовят смеси, превращают в газ Сорта руды, с единственною целью Найти состав, невиданный доселе, На новое наткнуться в первый раз. При помощи подвластных им начал Совершены великие открытья. Они провидят, глядя сквозь кристалл, Земли неотвратимые событья. Император
Слыхал и верю, впрочем усомнясь, Имеет ли все это с нами связь? Фауст
Нурсийский некромант, Сабинский маг Тебе шлет преданности изъявленья. От смерти отделял его лишь шаг, Трещал костер, огонь лизал поленья. Он задыхался, в дыму исчез. Кто б мог спасти его на этой грани? Никто: ни человек, ни бог, ни бес, Он был спасен твоей монаршей дланью. Был в Риме ужас этот им изведан. С тех пор тебе он беззаветно предан. Он все забыл, узнав про твой поход, И, полный только о тебе забот, Поспешно нас послал тебе в подмогу. Природных сил в горах безмерно много, И лишь попов тупое существо В исследованье видит колдовство. Император
Когда во дни удач к нам люди вхожи, Как рады мы толпящимся гостям! Насколько же нам должен быть дороже, Кто в бедствии спешит на помощь к нам. Кто собственною волею, без зова, Сжимая крепко шпаги рукоять, В невыясненный час судьбы суровой За нас берется грудью постоять! Вложите меч назад в ножны, однако, Величье дела общего ценя. Здесь тысячами бросятся в атаку, Борясь против меня и за меня. Но тут бессилен первый вставший воин. Спор лично мною должен быть решен. Кто у меня оспаривает трон, Пускай докажет, что его достоин. Со лжецарем, приснившимся в бреду Князьям моим, сойдусь я в поединке, С успехом в царство мертвых низведу И совершу по призраку поминки. Фауст
Хвала твоим намереньям. Меж тем Нам целость головы твоей потребней. Смотри, для безопасности твой шлем Снабжен султаном и дугою гребня. Едва лишь сон коснется головы, Отяжелеют и другие члены. Вот так и мы. Мы живы и мертвы Твоей особой неприкосновенной. Раз голова цела, то и рука Щитом подъятым череп защищает Или удар враждебного клинка Сама клинком удачно отражает. Участвует в победе и нога, Став на затылок павшего врага. Император
Мы тоже силы к этому приложим: Чтоб стал его затылок нам подножьем. Герольды