Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Дело о девушке с обложки - Эрл Стенли Гарднер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Глава 2

Перри Мейсон и Делла Стрит в ленивых позах сидели недалеко от эстрады. Они уже пообедали, два раза танцевали и теперь предвкушали удовольствие от рюмки коньяка. Вдруг на лице Деллы появилось легкое раздражение. Она увидела молодого мужчину, который с деловым видом двигался прямо к их столику.

- Мистер Мейсон, - начал мужчина, - меня зовут Джордж Анслей. Я уже был здесь, когда вы вошли, и сразу вас узнал. Мне ужасно неприятно мешать вам, но... мне очень нужен совет. Дело пустяковое, так что это не займет у вас много времени. Если вы согласитесь сказать мне, как я должен поступить, а потом прислать счет, я... я буду очень вам признателен. Вот моя визитная карточка.

- К сожалению... - начал было Мейсон, но что-то в выражении глаз Анслея заставило его передумать. - Садитесь, выпейте рюмку и расскажите, что у вас случилось. Это мисс Стрит, мой доверенный секретарь. К вашему сведению, Анслей, я в основном выступаю в суде и беру только интересующие меня дела, главным образом такие, по которым мне приходится защищать людей, обвиняемых в убийстве. Так что, боюсь, ваш случай меня не заинтересует.

- Я знаю, знаю, - ответил Анслей. - Это дело действительно пустяк, но для меня оно может оказаться очень важным.

- Ну так в чем же оно заключается? - спросил Мейсон.

- Я уезжал с делового свидания и вел машину. Дорога была влажной. На мою машину налетела другая и перевернулась.

- Большие повреждения? - спросил Мейсон.

- У моей машины практически никаких повреждений нет, но другая, боюсь, вдребезги разбита. Ее занесло, она ударилась о мою, скатилась с дороги, проломила кусты и перевернулась.

- Кто-нибудь ранен?

- Нет, и... именно это меня и беспокоит.

- Продолжайте, - сказал Мейсон.

- Машину вела девушка. Она показалась мне просто очаровательной. Честно говоря, не знаю, что я чувствую по отношению к ней, мистер Мейсон. Когда я был с ней, она мне нравилась. Похоже, я тоже ей понравился.

- Дальше.

- А после того, как мы расстались, мне стало казаться, что во всем этом происшествии есть что-то непонятное. В частности, то, как она себя со мной вела. Я поцеловал ее пару раз... Вот здесь-то и кроется все непонятное, мистер Мейсон. Она была некоторое время без сознания, потом пришла в себя. Казалось, она чувствует себя вполне хорошо, но я кое-что слышал о сотрясении мозга. Думаю, нужно поставить в известность о случившемся страховую компанию, это я сделаю. Но меня беспокоит другое: должен ли я сообщить об аварии в полицию?

- Молодая женщина была без сознания? - спросил Мейсон.

- Да.

- И машина сильно разбита?

- Да.

- Какой модели машина?

- "Кадиллак" в хорошем состоянии, последняя модель.

- Записали номерной знак?

- Да. CVX-266.

- Уведомьте полицию, - сказал Мейсон. - Где произошла авария?

- Вот в том-то все и дело, мистер Мейсон. Я не хочу ничего сообщать полиции без крайней необходимости.

- Почему?

- Ну, это целая история... Мистер Мейсон, я знаю, что вы очень занятой человек, что вам приходится напряженно работать. Знаю, что сегодня вечером вы собирались отдохнуть, и чувствую себя просто подлецом, но мой адвокат именно сейчас уехал из города, а больше я никого не знаю. Я увидел вас и... Ну, это может оказаться для меня очень и очень важным.

- А почему важным? - спросил Мейсон. - И почему вы не хотите ничего сообщить дорожной полиции?

- Потому что я подрядчик. У меня подряд на кое-какую работу в городе, но меня затравили.

- Кто?

Анслей пожал плечами.

- Откуда я знаю? Мне известно только одно: инспектора сделали все, чтобы моя жизнь оказалась невыносимой. Они вцепились в меня как клещи, разглядывают мою работу чуть ли не в микроскоп. Мне приказали сломать целую секцию только из-за того, что пара кусков арматуры меньше чем на дюйм отошла от положенного места. И я понимаю, почему все это. Не сделал того, что должен был сделать как можно раньше. Теперь вопрос стоит так: или я смогу благополучно закончить строительство, или меня сотрут в порошок. Это мой первый большой подряд. Я использовал кредит до последнего, и все мое состояние зависит от этой работы.

- Я никак не могу понять, что вы пытаетесь мне рассказать, - заметил Мейсон.

- Мне намекнули, что единственная возможность исправить положение Меридит Борден. Я поехал к нему. Авария произошла как раз в тот момент, когда я уезжал от него. Разбитая машина лежит на территории его владения. Мне не хочется заявлять в полицию, так как тогда я должен буду рассказать, что виделся с Меридитом Борденом. Если это появится в газетах, то... Вы понимаете, в каком я оказался положении?

- Тогда ничего не говорите полиции, но уведомьте вашу страховую компанию. Конечно, это лишь в том случае, если с девушкой ничего не случилось. Ведь она не пострадала?

- Она была в порядке, - ответил Анслей. - И все-таки с нею что-то не так.

Мейсон взглянул через стол на Деллу Стрит, которая всем своим видом выражала неодобрение.

- А вы таки заинтересовали меня, - сказал он. - Расскажите теперь обо всем подробнее. Вы знаете имя девушки?

- Да. Беатрис Корнелл. Она живет в "Анкордиа Апартментс".

- Вы видели ее водительские права?

- Нет.

- Почему?

- Вот это еще одно, о чем я задумался только позднее. Знаете, она вообще вела себя очень странно... Например, я понял точно, что в одном она мне солгала. Она намеренно повернула машину на подъездную аллею, ведущую к дому Бордена. Я говорю о том моменте, когда ее автомобиль занесло. Но она усиленно пыталась убедить меня в том, что не знает никакого Бордена, а просто ехала по шоссе и свернула, чтобы объехать какой-то предмет.

- Знаете что, - предложил Мейсон, - начните сначала и рассказывайте подробнее.

Делла Стрит вздохнула, достала из сумочки блокнот, отодвинула в сторону недопитый стакан и приготовилась записывать. На этот раз Анслей постарался в своем рассказе не упустить ни одной детали.

Выслушав его, Мейсон задумчиво нахмурился.

- Вы сказали, что девушка, когда вы ее впервые увидели, была без сознания?

- Да. Пульс был ровный, но тонкий и слабый.

- Затем вы пошли к дому, но она застонала, и вы вернулись?

- Да.

- И, подбежав к ней, увидели, что она уже пришла в себя?

- Да.

- А вы имели возможность рассмотреть ее, когда она была без сознания?

- Нет. Рассмотреть ее я смог только позже, уже в машине. Она очень миловидна, достаточно молода, наверное лет двадцать пять, шатенка с рыжеватым отливом. Глаза, по-моему, темно-карие. У нее ровные белые зубы, сверкающие при улыбке, а улыбалась она достаточно часто.

- Не сможете ли вы вспомнить, какие на ней были туфли?

- Туфли? Почему именно туфли?

- Я просто спрашиваю.

- Как будто коричневые. Во всяком случае, темные, с открытыми мысками.

- Хорошо. Она заявила вам, что не будет показываться доктору. Пусть теперь повторит то же самое мне. Я позвоню, представлюсь как ваш адвокат и скажу, что направляю к ней доктора, так как хочу быть уверенным в том, что она не получила травм.

- Она откажется.

- Ну что ж. Понимаете, в данный момент существует только ваше слово против ее. А если она подтвердит свой отказ мне, вашему адвокату, это уже доказательство. Поищи Беатрис Корнелл, - обратился Мейсон к Делле Стрит. Если в телефонной книге нет ее имени, то можно попробовать дозвониться через коммутатор "Анкордиа Апартментс".

Делла кивнула, поднялась и пошла к телефонной будке. Немного погодя она подозвала Перри Мейсона и, когда тот подошел, сказала в трубку:

- Могу я поговорить с мисс Беатрис Корнелл? Да... Это мисс Стрит. Я секретарь мистера Перри Мейсона, адвоката. Он хочет поговорить с вами... Да, Перри Мейсон. Нет, я не шучу. Пожалуйста, не вешайте трубку. Да, Моя фамилия Стрит. Я говорю по поручению мистера Мейсона. Он стоит рядом со мной. Не кладите трубку, пожалуйста.

Мейсон вошел в будку.

- Мисс Корнелл? - спросил он.

- Да.

- Я Перри Мейсон, адвокат.

- Скажите, это что, розыгрыш? - требовательно спросил голос в трубке. - Я думала, что знаю все розыгрыши, но это что-то новенькое.

- А почему вы решили, что вас разыгрывают? - спросил Мейсон.

В приятном голосе его собеседницы явно звучало недоверие.

- Всем известно, как я восхищаюсь мистером Мейсоном. А вот теперь начались розыгрыши. Ну, продолжайте в том же духе, не возражаю. Предположим, что вы адвокат Мейсон. Как мы будем действовать, исходя из этих позиций?

- Дело в том, - сказал Мейсон, - что я звоню вам в интересах моего клиента.

Недоверие в голосе пропало, в нем прозвучало искреннее любопытство:

- Как зовут вашего клиента?

- Джордж Анслей, - ответил Мейсон. - Вам это имя о чем-нибудь говорит?

- А должно?

- Да.

- Не говорит.

- Он тот, кто совсем недавно привез вас домой.

- Привез меня домой?

- После автомобильной катастрофы.

- О какой автомобильной катастрофе вы говорите, мистер Мейсон?

- О катастрофе, в которой ваша машина перевернулась. У вас есть "кадиллак", номер CVX-266?

Она засмеялась.

- Я сама зарабатываю себе на жизнь, мистер Мейсон, и машины не имею. Можно сказать, что у меня самый тесный контакт с общественным транспортом. Сегодня я весь вечер провела в своей квартире, читала, по случайному совпадению, таинственную историю и, уж конечно, не могла предвидеть, что мне позвонят в связи с подобным делом.

- Вы живете в "Анкордиа Апартментс"?

- Да.

- Мисс Корнелл, дело может оказаться достаточно важным, поэтому не будете ли вы так добры описать себя?

- Зачем это?

- Затем, что, как я уже вам сказал, дело может оказаться важным. Я думаю, кто-то воспользовался вашим именем.

Она поколебалась с минуту.

- Вероятно, вы действительно мистер Перри Мейсон, поэтому отвечу. Мне тридцать три года, я брюнетка с темными глазами, во мне пять футов четыре дюйма роста, вешу я сто двадцать два фунта, пять из них пытаюсь сбросить. Этого достаточно?

- Благодарю вас. Вы оказали мне огромную помощь. Боюсь, кто-то на самом деле использовал ваше имя. У вас нет предположений, кто бы мог это сделать?

- Нет.

- Может быть, кто-нибудь из ваших соседей?

- Я никого не знаю, мистер Мейсон... Скажите, это не розыгрыш? Это действительно вы?

- Не розыгрыш, - ответил Мейсон. - Сегодня вечером одна молодая женщина попала в автомобильную катастрофу. Мистер Анслей предложил довезти ее до дома. Она назвала ему имя Беатрис Корнелл и адрес "Анкордиа Апартментс". Он отвез ее по этому адресу. Она поблагодарила его и вошла в дом.

- Вы не могли бы описать ее? Мейсон насторожился.

- Мой клиент еще не рассказал, как она выглядит, но я могу позвонить вам попозже, допустим завтра.

- Надеюсь, что позвоните. Мне очень интересно, и если я говорю действительно с Перри Мейсоном, пожалуйста, примите мои извинения за то, что сначала не поверила вам. Понимаете, всем моим друзьям известно, что я ваша поклонница, что знаю все дела, которые вы вели, и получаю наслаждение, читая о них в газетах.



Поделиться книгой:

На главную
Назад