Мейсон покачал головой.
– За этой девушкой следует присмотреть, – решил он.
– А разве с контрактом не все в порядке?
– А с Борингом все в порядке? – ответил Мейсон вопросом на вопрос.
– Понятия не имею.
– Сейчас он выдает ей по сто долларов в неделю. Он согласился платить ей по пять тысяч двести долларов в год. Предположим, он не выплатит эту сумму. Что тогда?
– Но он обязан это сделать, не так ли?
– А если у него нет никакой собственности? В контракте об этом не говорится ни слова. О Боринге практически ничего не известно. Дайанн Алдер уволилась с работы. Она набирает вес – это подобно движению на лодке по волнам, когда отходишь от берега вместе с отливом: тебе легко и ты практически не прилагаешь никаких усилий. Однако, если ты вдруг решишь повернуть и плыть назад к берегу, то придется сражаться за каждый дюйм пути. Предположим, в какое-то субботнее утро Дайанн Алдер не получит чека по почте. Она позвонит в агентство Харрисона Т.Боринга и выяснит, что телефон отключен?
– В таком случае Дайанн окажется в крайне затруднительном положении. Однако, если бы она имела постоянную работу, ее шеф в один прекрасный день мог бы всучить ей зарплату за две недели вперед и заявить, что больше не нуждается в ее услугах.
– Мог бы. Но если он сам нанимал ее на работу и она должным образом выполняла свои обязанности, у него не было бы оснований увольнять ее.
– Не исключено, что и Боринг не станет отказываться от услуг Дайанн, – заметила Делла Стрит.
– Все зависит от того, что ему требуется на самом деле. Если Дайанн выйдет замуж за миллионера, ей придется выплатить Борингу половину всего, что она получит на протяжении первых шести лет. Если Боринг прекратит посылать ей чеки, то Дайанн окажется у разбитого корыта с лишними двенадцатью фунтами веса и никому не нужным листом бумаги. – Внезапно адвокат принял решение: – Набери, пожалуйста, номер Пола Дрейка, Делла.
– Ну, началось, – вздохнула секретарша.
– Да, началось, – подтвердил Мейсон. – Мне любопытно выяснить, где тут собака зарыта. Как адвокат, я не могу позволить себе стоять в стороне, положив руки в карманы, и наблюдать, как молодой девушке дурят голову. Я понимаю, что бегу впереди паровоза, но готов поспорить, что в самое ближайшее время Дайанн обратится к нам за помощью. Мне хочется быть на один шаг впереди Боринга, а не наоборот.
– Ты стал бы также беспокоиться о благополучии Дайанн, если бы она оказалась худой, как жердь? – ехидно спросила Делла Стрит.
– Если честно, Делла, – улыбнулся Мейсон, – я не знаю. Однако, скорее всего, в настоящий момент мной, в первую очередь, движет любопытство, а также желание преподнести Борингу урок, чтобы в будущем ему не хотелось обманывать доверчивых девушек.
– Хорошо, я позвоню Полу, – согласилась Делла Стрит. – По воскресеньям он обычно заходит в это время к себе в агентство чтобы проверить отчеты, подготовленные его оперативниками в пятницу и субботу.
Делла Стрит набрала номер «Детективного агентства Дрейка».
– Алло, Пол, – поздоровалась она. – Шеф хочет с тобой поговорить.
Мейсон взял трубку.
– Привет, Пол. У меня есть для тебя задание. Имеется некий джентльмен по имени Харрисон Т.Боринг. У него есть свое дело – «Голливудское агентство по поиску талантливых манекенщиц». Оно расположено в Голливуде. Это все, что мне известно.
– Что требуется от меня? – уточнил детектив.
– Выясни, что он из себя представляет. В особенности меня интересует, не крутится ли он вокруг какого-нибудь богатого старика с пунктиком насчет молоденьких девушек. Если возле Боринга маячит некий миллионер, мне необходимо об этом знать. Очень важно, чтобы объект не догадался, что им кто-то занимается.
– Понятно. Я все сделаю, – пообещал Дрейк.
– Есть еще один аспект, – продолжал Мейсон. – Дайанн Алдер, из Болеро-Бич, двадцать четыре года, все на своих местах, блондинка, голубые глаза, пышное тело. Ее мать умерла полгода назад, отец – когда ей было десять лет. Работала секретаршей в адвокатской конторе. Она меня интересует. Она уже какое-то всеми живет здесь, поэтому, как я предполагаю, у тебя не возникнет особых сложностей с деталями ее прошлого. Мне важно узнать, находится она под наблюдением в настоящий момент или нет.
– Я могу спросить, кто твой клиент? Мне нужно четко уяснить ситуацию.
– Клиент – я, – ответил Мейсон. – Отправляй людей на задания.
Мейсон повесил трубку.
– Ты считаешь, что за Дайанн следят, шеф? – обратилась к Мейсону Делла Стрит.
– Не исключено. Необходимо выяснить, знает ли кто-нибудь, что она разговаривала с нами. Возможно, что ей сделали предупреждение. Она казалась страшно обеспокоенной, когда появилась здесь. Если кто-то играет в игры, я хочу выяснить кто именно. А если и меня пригласят принять участие, то я намерен занять такое положение, где смогу сам раздавать карты.
– Однако, – улыбнулась Делла, – я все еще думаю о том, заинтересовался бы ты так делом Дайанн, если бы она походила на жердь.
4
В понедельник утром у Мейсона было назначено слушание дела в суде. Он провел во Дверце Правосудия большую часть рабочего дня и вернулся к себе в контору только к половине четвертого.
– Пол уже подготовил предварительный отчет по твоему другу Харрисону Т.Борингу, – сообщила Делла Стрит.
– Прекрасно.
– Я скажу Полу, что ты здесь, и он сам тебе все объяснит.
Делла Стрит позвонила в «Детективное агентство Дрейка», и через пару минут в дверь кабинета Мейсона, выходящую прямо в общий коридор, послышался кодовый стук сыщика.
Делла Стрит впустила Пола.
– Привет, красотка, – поздоровался он. – Ты просто очаровательна с бронзовым загаром.
– Ты еще его весь не видел, – скромно ответила Делла.
– Даже я загорел, – вставил Мейсон, – пока сидел на пляже и рассматривал Дайанн Алдер. Подожди рассыпаться в комплиментах, пока ее не увидишь, Пол.
– По рассказам моих оперативников я уже понял, что эта Дайанн очень ничего, – сообщил Дрейк.
– Да, фигура прекрасная, – согласилась Делла Стрит.
– Она – милый ребенок, – добавил Мейсон, – но, боюсь, что кто-то задумал сыграть с ней злую шутку. Что ты выяснил?
– С Дайанн, конечно, никаких проблем не возникло, – начал отчет Дрейк. – Мои оперативники раскопали все, что требовалось, в Болеро-Бич. Она трудилась в адвокатской конторе «Корнинг, Честер и Корнинг», причем не очень долго. Опыта работы с юридическими документами у нее практически нет, однако, она высококвалифицированная машинистка и стенографистка. Ее все любят. Она нравилась членам партнерства, клиентам и двум другим секретаршам. Затем что-то произошло и она уволилась, не объясняя никому причины. Она просто подала заявление, уведомляя нанимателей, что через две недели она от них уходит. До недавнего времени на иждивении у Дайанн находилась ее мать, которая была прикована к постели последние полтора года своей жизни. Она умерла шесть месяцев назад. Девушка тратила практически все, что зарабатывала, на дневных сиделок. Возвращаясь вечером с работы, она сама ухаживала за матерью. Это было тяжело как физически, так и материально.
– В адвокатской конторе так никто и не в курсе, почему она уволилась? – уточнил Мейсон.
– Нет, – покачал головой Дрейк. – Она вела себя довольно таинственно, заявила, что хочет немного отдохнуть, что в последние месяцы много работала и вообще находилась под напряжением. Люди, знавшие, через что ей пришлось пройти, симпатизировали ей и радовались, что хоть теперь она немного расслабится. Одна из девушек в конторе решила, что Дайанн собралась замуж, однако, не хочет до поры до времени никому об этом рассказывать. У нее создалось такое впечатление, потому что Дайанн уходила от вопросов о том, что она собирается делать и переходит ли на другое место. Отец Дайанн утонул, когда ей было десять лет. Они с приятелем отправились в круиз на Каталину и, как неопытные мореплаватели, не предполагали, с какими проблемами им придется столкнуться. Очевидно, они попали в шторм, горючее закончилось, они дрейфовали какое-то время, а потом яхта пошла ко дну. Береговая охрана обнаружила ее выброшенной на песок.
– А трупы? – поинтересовался Мейсон.
– Тело приятеля нашли, а Джорджа Алдера – нет. В связи с этим появились сложности. В то время у их семьи было достаточное количество собственности, однако, с наследованием возникли кое-какие проблемы, потому что труп Алдера так и не всплыл. Через какое-то время суд все-таки принял во внимание косвенные улики, признал Алдера усопшим, и собственность, большая часть которой составляла общее имущество супругов, перешла к жене. Тут выяснилось, что необходимо сделать выплаты по ряду обязательств Джорджа, у него имелись долги и, в результате, после того, как жена урегулировала все вопросы, от наследства практически ничего не осталось. Мать какое-то всеми работала секретаршей. Дайанн закончила школу и колледж. Потом несколько лет они обе трудились и были неплохо обеспечены материально, затем матери пришлось оставить работу в связи с болезнью. Последние годы жизни она была финансовым бременем для Дайанн. Теперь о Харрисоне Т.Боринге. Здесь совсем другая история. Если разузнать сведения о Дайанн Алдер не представляло труда, с Борингом все наоборот. У него есть счет в банке «Голливуд», на котором лежит небольшая сумма денег. В банках, естественно, не любят распространяться о своих клиентах, но мне удалось выяснить, что он представил рекомендательные письма из Риверсайда. Я начал расследование с того конца и нашел след Боринга в Риверсайде. Он занимался там какой-то деятельностью, но никто не в состоянии точно сказать, какой именно. Конторы он там не открывал. Снимал квартиру с телефоном, держал счет в одном из местных банков, однако, в банке или не интересовались его родом деятельности, или не хотят предоставлять информацию. Нам требуется еще дополнительное время, чтобы подготовить для тебя полный отчет, Перри. В настоящий момент Боринг находится где-то в Голливуде. Он арендует офисную площадь, но это не личная контора, а фирма, предоставляющая секретарские услуги клиентам. С ним, в случае необходимости, связываются по телефону. «Голливудское агентство по поиску талантливых манекенщиц» зарегистрировано в телефонном справочнике. Фамилия Боринга там также указана. Однако, этим номером пользуются еще несколько клиентов, нанимающих одного секретаря, который также отвечает на корреспонденцию. Ты просил меня узнать о миллионерах, знакомых с Борингом. Не исключено, что один такой имеется. Боринг вступал в деловые отношения с Джорджем Д.Винлоком. К сожалению, я не в состоянии сказать, какого рода сделку они заключали. Винлок – один из первых лиц Риверсайда, однако, мало появляется на публике, с ним практически невозможно встретиться. В основном, он работает через секретарей и адвокатов. У него несколько близких друзей. Большую часть времени живет на яхте, стоящей у причала в Санта-Барбаре.
– Ты тщательно занимался Винлоком? – спросил Мейсон.
– Пока нет. Знаю о нем очень мало. Он неведомо откуда появился в Риверсайде, занялся покупкой и продажей недвижимости, напряженно работал, добился успеха. Начинал с участков в Палм-Спрингс, сделал на этом неплохой доход, потом расширил сферу деятельности и через несколько лет уже продавал и покупал недвижимость по всей округе. У него определенно есть внутреннее чутье: точно знает, какие участки поднимутся в цене. Конечно, в наше время пустыня во всю осваивается. Кондиционеры позволяют жить там круглый год, чистый воздух и сухой климат привлекают все больше людей, следовательно, цены на недвижимость поднимаются. Винлок одним из первых стал покупать участки в пустыне, вкладывал в них каждый свободный доллар. Он даже на какое-то время влез в долги. Теперь же только снимает сливки. Он давно выплатил суммы, причитающиеся по данным им обязательствам, и стал богатым.
– Женат?
– Да, на женщине, которая раньше уже была замужем и имеет взрослого сына, Марвина Харви Палмера. Пожалуй, это все, что мне удалось раздобыть за такое короткое время.
– Когда Винлок появился в Риверсайде? – уточнил Мейсон.
– Точную дату назвать не могу. Лет четырнадцать назад.
Мейсон постучал кончиками пальцев по столу, поднял глаза и попросил:
– Постарайся, пожалуйста, выяснить все, что только возможно, о Винлоке, Пол.
– Что конкретно требуется, Перри? Мне посадить кого-нибудь ему на «хвост»?
– Пока нет. Борингу – да, а Винлоку не надо.
– По Борингу уже сейчас работает один мой парень. Объект в настоящий момент находится где-то в Голливуде, и, как только мы точно определим, где, мой человек его не отпустит. Если нужно, слежка будет вестись двадцать четыре часа в сутки.
– Наверное, одного человека на настоящий момент достаточно, – решил Мейсон. – Главное, чтобы у Боринга не возникло подозрений, что за ним наблюдают. Я не хочу, чтобы он знал, что им кто-то заинтересовался. А что там с «Голливудским агентством по поиску талантливых манекенщиц», Пол? Что ты о нем можешь рассказать?
– Просто официально зарегистрированная компания, – сообщил Дрейк. – Имеется юридический адрес, совпадающий с адресом ряда других подобных компаний, телефонный номер, по которому отвечает секретарша, обслуживающая нескольких клиентов. Одна женщина снимает офисную площадь, а потом предоставляет услуги по обработке корреспонденции, отвечает на телефонные звонки и передает информацию дюжине клиентов.
– Понятно, Пол. Продолжай заниматься этим делом, пока не выяснишь все детали. Не забывай, что официально клиента у меня в данном случае нет. Я удовлетворяю собственное любопытство, поэтому шею особо не подставляй.
– Ладно, – сказал Дрейк, встал с кресла и вышел из конторы Мейсона.
Не прошло и десяти минут после ухода детектива, как на столе у Деллы Стрит зазвонил телефон. Секретарша сняла трубку и сообщила Мейсону:
– В приемной ждет Дайанн Алдер.
Мейсон прекратил хмуриться и расплылся в улыбке.
– Так-так! – воскликнул он. – Она попалась на приманку, кто-то дернул за леску и теперь она чувствует, как крючок царапает ей горло. Приглашай ее, Делла.
Секретарша кивнула, вышла в приемную и через несколько секунд вернулась с Дайанн Алдер.
– Мистер Мейсон, я знаю, что мне не следовало появляться у вас, не договорившись предварительно о встрече, и мне страшно неудобно за вчерашнее, но… Произошло нечто ужасное, и мне просто необходимо с вами посоветоваться, что мне теперь делать.
– Что случилось? – спросил адвокат.
– Я получила заказное письмо с распиской в получении.
– Вы подписались на квитанции?
Дайанн кивнула.
– Письмо от Боринга? – уточнил Мейсон.
Она опять кивнула.
– В нем говорится, что контракт расторгнут?
– Не совсем. Вам лучше самому его прочитать.
Девушка вынула письмо из конверта, развернула лист и протянула Мейсону.
Адвокат прочитал письмо вслух, чтобы Делла Стрит тоже знала его содержание:
«Уважаемая мисс Алдер!
Я уверен, что вы, как любая красивая молодая женщина, понимаете, что стили и тенденции в моде нестабильны. Мода капризна.
Несколько недель назад мы говорили с вами о нашей идее создания нового стиля. Мы считали, что перед нами открываются огромные возможности и, более того, за нами стоял богатый спонсор, разделявший наше мнение.
К великому сожалению, в настоящий момент произошли большие изменения в разработке определенных тенденций, в результате чего наш спонсор охладел к идее и мы сами осознаем, что уже появились признаки существования полностью противоположной тенденции.
При сложившихся обстоятельствах и прекрасно понимая, что вы идете на жертвы, набирая вес, который будет сложно согнать, зная, что вы уволились с постоянной работы, и считая, что вам следует или вернуться на старое место работы, или найти новое, подобное ему, мы с большой неохотой сообщаем вам, что мы не сможем в дальнейшем осуществлять вам выплаты по контракту.
Если вы не исключаете возможности сотрудничества с нами в дальнейшем и в тенденциях снова наметятся изменения, мы обязательно будем иметь вас в виду, как нашу модель номер один. Однако, мы думаем, что было бы несправедливо по отношению к вам не информировать вас о том, что происходит, и о том, что мы не в состоянии продолжить еженедельные выплаты вам.
Искренне Ваш, Харрисон Т.Боринг, Президент
«Голливудского агентства по поиску талантливых манекенщиц».
Мейсон с минуту задумчиво изучал письмо, а потом обратился к Дайанн:
– Дайте мне конверт, пожалуйста.
Она выполнила его просьбу, а Мейсон принялся рассматривать почтовый штемпель.
– Вы получили причитающиеся вам деньги в прошлую субботу? – поинтересовался он.
Девушка кивнула.
– Это письмо отправили в субботу утром. А теперь объясните мне, Дайанн, почему вы горели таким желанием получить ваш контракт назад?
– Потому что я внезапно поняла, что не должна никому предоставлять информацию о том, чем и занимаюсь и…
– И кто-то позвонил вам и напомнил об этом положении контракта?
– Нет. Я сама вспомнила, что говорил по этому поводу мистер Боринг.
– И что?
– Вы знаете, что я работала секретаршей в адвокатской конторе. Мистер Боринг объяснил, что не хочет, чтобы идеи, касающиеся новой тенденции в моде и отраженные в контракте, предавались огласке. Я не имею права ни с кем обсуждать кампанию, в которой принимаю участие, он особо подчеркнул, что я не должна показывать контракт адвокатам. Если же я отнесу документ юристу, то это будет рассматриваться, как серьезное нарушение условий контракта.
– Понятно, – медленно произнес Мейсон.